Localisations personnalisés

De Warthunder Wiki FR
Révision de 27 novembre 2018 à 01:00 par Kemilek36 (discussion)

(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Aller à : navigation, rechercher

=; Localizations ;

Modification de texte Localisations en langues prises en charge

Localisations texte du jeu sont enregistrés au format CSV (Comma Separated Values), où les colonnes sont séparées par du texte ; and est enfermé dans "" et conservés dans UTF-8 codage.

Les fichiers de ce format peuvent être ouverts par de nombreux programmes, mais nous recommandons un éditeur de tableur tel que Open Office Calc ou Microsoft Office, ou un éditeur de texte tel que Notepad formattable ++.

Si le codage n'est pas réglé correctement, le jeu lancera une erreur au début))!);

Ouvrez le fichier config.blk dans le dossier du jeu avec Notepad ++ (ou similaire), trouver le débogage{bloc (habituellement à la fin) et insérertestLocalization:b=Oui comme this:   déboguer{     ...     testLocalization:b=Oui   }

Lancez le jeu, et un dossier nommélangapparaît maintenant dans le dossier du jeu, contenant la localisation game-generated * Les fichiers .csv, ainsi qu'un fichier localization.blk.

Remplacez les dans le dossier Localisations lang avec votre propre ou remplacer une chaîne dans les fichiers à votre texte personnalisé.

Assurez-vous que vous ne modifiez la colonne pour la langue que votre jeu est

Redémarrez le jeu, et votre texte modifié doit maintenant être affiché.

Ajout d'une nouvelle langue

Si vous souhaitez ajouter une nouvelle langue à la game:

Dans le dossier lang, ouvrez le fichier localization.blk avec Notepad ++.

Trouvez le text_translation bloc{et insérer la nouvelle languelang:t="Newlanguage"   text_translation{     ...     lang:t="Newlanguage"   }    Ouvrez le fichier config.blk avec Notepad ++ et changer la chaîne   language:t="English" à   language:t="NewLanguage"

Puis lancez aces.exe (Attention! Vous shouldn't lancer le jeu via le lanceur, car il écraserait la langue sélectionnée)

Attention! Tous les fichiers .csv doivent contenir une colonne avec le titre correct (NewLanguage)

Dub Localisations

Malheureusement, la possibilité d'ajouter ou de modifier la traduction de voice-over n'est pas applicable au moment. Le seul qui peut être ajouté ou modifié par vous-même est la traduction vidéo des campagnes historiques. A cet effet, (vous avez besoin des campagnes historiques Pack) : dub fichiers vidéo sont placés au format OGG Theora, et ils peuvent être ouverts avec la majorité des joueurs et des éditeurs. Afin de faire votre propre dub vidéo, vous devez créer les fichiers<chapter_name> .<language> .oggpar analogie avec les fichiers existants par exemple, honolulu.portuguese.ogg Vous devez créer ces fichiers pour tous les chapitres des campagnes. Puis, afin de vérifier les voice-overs, trouver le blocvideo_translation{dans le fichier localization.blket insérerlang:t="NewLanguage"   video_translation{     ...     lang:t="NewLanguage"   } puis config.blk ouvert et insérer la langue souhaitée dans la chaîne   language:t="NewLanguage"

Et puis lancer le aces.exe directement, sans vérifier les fichiers et lancer le jeu via le lanceur.